RPGがロケット砲とかないですよねー。
『コール オブ デューティ モダン・ウォーフェア3』プレミアムパーティーリポート――字幕監修は小説家の福井晴敏氏に【TGS2011】
http://www.famitsu.com/news/201109/18050551.html

 訳の調整にあたっては、「RPG!」というセリフを例に「(本作を購入する10数万の)それだけの人がRPGを知っているわけがない」として、“ロケット砲”と直す一方、「Go, Go!」は「前進!」にしてしまうと「悲壮感が出てしまう」としてそのままにしているなど、場合により原文に忠実だったり、簡易な言葉に言い直したりしているようだ。あらゆる面でパワーアップしている本作の、一流の作家の手によるローカライズがどんなものに仕上がっているか注目だ。

福井さんゴメンナサイ^^
449 名前:めこすじ┌|´・ω・`|┘ ◆SqMclg8tcs [sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:35:38.14 ID:s3stljJ80
おい

http://twitter.com/#!/suplin/status/115341678017134592
suplin Kazunori Inoue
MW3の音声収録は、すでにかなりのところまで進んでいるのですが、
字幕版も吹き替え版も同様に、RPGはRPGのままです。
福井さんには申し訳ないと思いつつも、こちらの都合で変更してあります。


安心汁
RPGくらい知ってるだろ普通・・・。

468 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:36:15.36 ID:4a87f6XG0
>>449
またゴキチョンが釣られたのか

469 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:36:18.74 ID:YpyfIZ+c0
>>449
こりゃマスターアップ1ヶ月前まで音声収録かえ?

471 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:36:29.57 ID:no3XQfo40
>>449
そりゃそうだw

485 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:37:17.83 ID:w2TICq1f0
>>449
福井ざまあああああああああwwwwwwwwwwwwww

488 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:37:22.63 ID:QaO5C5r70
>>449
反応早いな

491 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:37:39.33 ID:PwAC56VU0
>>449
まーた出負け?

500 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:38:04.59 ID:pjScih+i0
>>449
ですよねー
安心したわ

531 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:39:07.02 ID:LvJngmlG0
>>449
おぉ‥ロケット砲回避かー。
だけど心配要素がありまくりんぐだなー‥

533 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:39:17.34 ID:zIXg0l+s0
>>449
おう助かったぜのむ

541 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:39:58.41 ID:2IhxScrr0
>>449
素晴らしい

569 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:41:54.11 ID:l/wPTrPf0
>>449
ちょっ福井に失礼すぎるww
もう福井に仕事来ねえんじゃねw

公にする前に本人にロケット砲は無いって言ってやれよww

617 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:44:40.18 ID:4y66pY3h0
>>449
ひでえ
つまり
スクエニ「翻訳家も小説家も信頼してないんで大丈夫です^^」って事か

627 名前:名無しさん必死だな[sage] 投稿日:2011/09/18(日) 17:45:22.15 ID:VAw5/BBt0
>>617
翻訳家は信頼しなくておk